Friday, November 22, 2019
French Exclamative Adverbs - Adverbes dexclamation
French Exclamative Adverbs - Adverbes dexclamation Exclamative adverbs are placed in front of clauses to indicate shock, disbelief, awe, or some other strong emotion felt by the speaker. There are five French exclamative adverbs: commequequest-ce quece quecombien Comme means how, though many English speakers are likely reword the sentence to use so instead:à à à Comme il fait beauà !à à à How nice the weather is! The weather is so nice!à à à Comme cest difficileà ! à à à How difficult it is! Its so difficult!à à à Comme tu es grandà !à à à How tall you are! Youre so tall!Que is more or less interchangeable with comme:à à à Quil fait beauà !à à à How beautiful the weather is!à à à Que cest difficileà !à à à How difficult it is!à à à Que tu es grandà !à à à How tall you are!Que de is used in front of nouns to stress so much or so many of something:à à à Que dargentà !à à à So much money!à à à Que de mondeà !à à à So many people!à à à Que de difficultà ©sà !à à à So many problems!Que followed by a subjunctive clause creates an indirect command.Informally, quest-ce que and ce que can replace comme and que:à à à Ques t-ce quil fait beauà ! Ce quil fait beauà !à à à The weather is so beautiful!à à à Quest-ce que cest difficileà ! Ce que cest difficileà !à à à Its so difficult!à à à Quest-ce que tu es grandà ! Ce que tu es grandà ! à à à Youre so tall!Combien means how much or how many and must be followed by an adverb or by de noun:à à à Combien plus dà ©nergie que jaià ! Combien plus dà ©nergie ai-jeà ! à à à How much more energy I have! (I have so much more energy)à à à Combien dargent que tu dà ©pensesà ! Combien dargent dà ©penses-tuà !à à à How much money youre spending! (Youre spending so much money!Note: The clause that follows the modified noun requires either inversion or que.Combien means how much/many or so much/many and may be followed by a clause, an adverb, or de noun:à à à Combien il a changà ©Ã ! à à à How he has changed! (Hes changed so much!)à à à Combien en a-t-on vusà !à à à How many we saw! (We saw so many!)à à à Combien de fois ne lui a-t-on pas rà ©pà ©tà ©Ã !à à à How many times have we told him!à à à Mais combien plus noble si les hommes mouraient pour des idà ©es vraiesà !à à à à à à (Henri Louis Mencken, Extrait de Prà ©jugà ©s)à à à But how much more noble if men died for real ideas!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.